Keine exakte Übersetzung gefunden für خطر الشد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch خطر الشد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Palestinian terrorism is a menace that is only growing stronger.
    الإرهاب الفلسطيني خطر يزداد شدة بلا انقطاع.
  • The arms race has brought about a nuclear strike capability the threat of which has grown more acute and is common knowledge.
    لقد أفضى سباق التسلح إلى وجود قدرة ضرب نووي ازداد خطرها شدة وهي معروفة للجميع.
  • ICRW's President presented a paper on Women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability.
    عرضت رئيسة المركز ورقة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
  • ICRW's President presented a paper on Women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability.
    عرضت رئيسة المركز دراسة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
  • This risk is particularly acute when the investment is undertaken to take advantage of timebound preferential access as under AGOA.
    ويزداد هذا الخطر شدة حينما يكون الاستثمار مستفيداً من الوصول التفضيلي المحدد بزمن كما هو الشأن بموجب اتفاقاً النمو والفرص في أفريقيا.
  • In conclusion, my delegation pays tribute to the courage and self-sacrifice of the international personnel in Afghanistan, including those of the International Security Assistance Force, for the remarkable work accomplished in extremely difficult and dangerous conditions.
    وختاما، يعرب وفدي عن تقديره لشجاعة الموظفين الدوليين وتضحيتهم بالذات في أفغانستان، بمن فيهم أفراد القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وكذلك للجهود الهائلة التي يبذلونها في ظل أوضاع بالغة الخطر والشدة.
  • Such threat became more serious when new information services were used to stereotype certain cultures, religions or value systems.
    ويصبح هذا الخطر أكثر شدة عندما تُستعمل الخدمات الإعلامية الجديدة لإطلاق القوالب على ثقافاتٍ أو دياناتٍ أو نظم قيم معينة.
  • Global climate change is increasing hazard intensity and frequency, which amplify disaster risk.
    ويؤدي تغير المناخ العالمي إلى تزايد شدة الخطر وتواتره، مما يضخم من خطر الكوارث.
  • No less serious is the risk to legitimate charitable and non-governmental organizations, which might be affected by the measures that we feel compelled to take.
    وليس أقل شدة الخطر على المنظمات غير الحكومية الخيرية الشرعية، التي قد تتأثر بالتدابير التي قد نضطر إلى اتخاذها.
  • Their dedication and professionalism in conditions of extreme hardship and danger are highly impressive.
    ومن الجدير بالإعجاب الشديد ما أبديتاه من تفان ومقدرة مهنية في ظل أوضاع تتسم بالشدة والخطر المتناهيين.